qqq
Dear Vendor Management Team,
I’m reaching out to join your pool of freelance translators as an English ↔ Japanese/Korean Localization Specialist.
I specialize in SaaS, gaming, and technical localization, with over 2 million words delivered across 200+ projects. My work focuses on producing accurate, culturally adapted translations that improve user clarity and maintain consistent terminology across multilingual products.
I have extensive experience localizing SaaS user interfaces, onboarding flows, help centers, as well as technical documentation and game content (UI and dialogue), supporting successful product launches in Japanese and Korean markets. I also bring a strong QA-driven workflow, using SDL Trados Studio, MemoQ, Phrase, and Smartcat to ensure consistency, efficiency, and high first-pass acceptance rates.
Key highlights:
• 2M+ words translated across SaaS, gaming, and technical domains
• Strong experience with UI/UX and technical documentation localization
• Proven track record of reducing revision cycles through terminology management
• Experience supporting multilingual product launches (JP/KR markets)
Portfolio:
https://drive.google.com/file/d/1cXY4uYpk4czT9itQ76No2W9OsEtKQuCg/view
I would welcome the opportunity to collaborate with your team and am available to complete a test translation if required.
Thank you for your time and consideration.
Kind regards,
Akinjola Francis