Airway management snippet for anesthesia team

{formtoggle: name=ABORDAJE DE VA (INTUBACIÓN, LARINGOSCOPIA, VIDEOLARINGOSCOPIA, MÁSCARA LARÍNGEA).; default=yes}{if: `Hora VA` <> ""}{endif}{formtext: name=Hora VA; cols=9}
**INSTRUMENTACIÓN DE VÍA AÉREA:
*Predictores positivos de vía aérea difícil y/o de ventilación difícil: {formmenu: name=preposvadvd; no.; sí.; default=no.}{if: preposvadvd=="sí."} {formmenu: name=prvadvd; De vía aérea difícil.; De ventilación difícil.; De vía aérea y ventilación Difícil.; default=De vía aérea difícil.}{elseif: preposvadvd=="no."}{endif}
*Verificación de dispositivos y equipos (intubación y aspiración): {formmenu: name=fndye; adecuado funcionamiento.; neumotaponador con fuga.; fibrobroncoscopio: test de fugas (+).; default=adecuado funcionamiento.}{if: fndye=="neumotaponador con fuga."} {formtext: name=Info. Verif. Equip.; cols=30}{elseif: fndye=="fibrobroncoscopio: test de fugas (+)."} {formtext: name=Info. Verif. Equip.; cols=30}{elseif: fndye=="adecuado funcionamiento."}{endif}
*¿Urgencia en el manejo de la vía aérea?: {formmenu: name=urgabovason; no.; sí.; default=no} {if: urgabovason=="sí."}{formmenu: paciente con ingurgitación; paciente con emergencia vital; vía aérea difícl no anticipada; default=}{elseif: urgabovason=="no."}{endif}
*Preoxigenación del paciente: {formmenu: no; no, dada la urgencia; no, dada la emergencia; sí; default=sí}.
*Estado del paciente: {formmenu: bajo sedación; bajo anestesia general; despierto; en paro; en preparo; default=bajo anestesia general}.
*Medicación y preparación para la intubación: {formmenu: inducción anestésica.; sedación.; ninguno; default=inducción anestésica.} {if: vamava=="nasal."}Para el abordaje nasal se lubricó con gel y se instiló Oximetazolina al {formmenu: 0.05; 0.025; default=0.05}% por la fosa nasal {formmenu: name= ladfosnas; derecha.; izquierda.; escogida.; default=escogida.}{endif}
*Vía de abordaje: {formmenu: name=vamava; nasal.; oral.; traqueostomía.; default=oral.}
*Método de abordaje de la vía aérea: {formmenu: name=metabova; laringoscopia directa; fibrobroncoscopia; máscara laríngea; traqueostomía; videolaringoscopia; default=}.{if: metabova=="laringoscopia directa"}{key:enter}+Dispositivo de vía aérea empleado: {formmenu: name=disvaemld; tubo de doble luz; tubo endotraqueal anillado; tubo endotraqueal estándar; default=}{if: disvaemld=="tubo de doble luz"} {formmenu: name=disvaemldtdl; derecho.; izquierdo.; default=}{endif}{formtoggle: name=Dispositivo de apoyo.; default=no}{key:enter}+Dispositivo de apoyo: {formmenu: name=disapousald; multiple=yes; bujía de intubación (Boogie); guía de intubación; pinza de Magill; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SELECCIONAR DISPOSITIVO DE APOYO"}.{endformtoggle}{elseif: metabova=="fibrobroncoscopia"}{key:enter}+Dispositivo de vía aérea empleado: {formmenu: name=disvaemfb; cánula de traqueotomía; tubo endotraqueal anillado; tubo endotraqueal estándar; default=}{formtoggle: name=Dispositivo de apoyo.; default=no}{key:enter}+Dispositivo de apoyo: {formmenu: name=disapousafb; multiple=yes; boquilla para abordaje oral; cánula nasofaríngea; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SEL ECCIONAR DISPOSITIVO DE APOYO"}.{endformtoggle}{elseif: metabova=="videolaringoscopia"}{key:enter}+Dispositivo de vía aérea empleado: {formmenu: name=disvaemvl; tubo de doble luz; tubo endotraqueal anillado; tubo endotraqueal estándar; default=}{if: disvaemvl=="tubo de doble luz"} {formmenu: name=disvaemldtvl; derecho.; izquierdo.; default=}{endif}{formtoggle: name=Dispositivo de apoyo.; default=no}{key:enter}+Dispositivo de apoyo: {formmenu: name=disapousavl; multiple=yes; bujía de intubación (Boogie); guía de intubación; pinza de Magill modificada; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SELECCIONAR DISPOSITIVO DE APOYO"}{endformtoggle}{elseif: metabova=="traqueostomía"}{key:enter}+Dispositivo de vía aérea empleado: cánula de traqueostomía instaurada.{elseif: metabova=="máscara laríngea"}{key:enter}+Dispositivo de vía aérea empleado: {formmenu: name=disvaemml; máscara laríngea clásica; máscara laríngea Fastrach; máscara laríngea Proseal; default=}{formtoggle: name=Dispositivo de apoyo.; default=no}{key:enter}+Dispositivo de apoyo: {formmenu: name=disapousaml; multiple=yes; calzador de máscara Proseal; sonda para aspirar contenido gástrico; otra; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SELECCIONAR DISPOSITIVO DE APOYO"}{endformtoggle}{endif}
*Manipulación: {if: metabova=="laringoscopia directa"}se hizo laringoscopia directa con valva {formmenu: Macintosh; Miller; default=Macintosh} # {formmenu: 1;2;3;4;5; default=3}. Se empuñó el laringoscopio, se descendió la mandíbula e insertó la valva del laringoscopio por la comisura labial derecha, desplazando la lengua hacia la izquierda. Se vigiló que los labios no fuesen invaginados ni lastimados. Se elevó el laringoscopio y, manteniendo la visualización, se insertó el dispositivo de vía aérea. {if: disvaemld=="tubo de doble luz"}{key:enter}Una vez que ambos balones pasaron las cuerdas vocales, se retiró la guía metálica y se roto 90° el tubo {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}en sentido contrario a las manecillas del reloj{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}hacia la derecha{endif} mientras se avanzaba hasta sentir una leve resistencia. Una vez insertado el tubo, se inflaron los balones traqueal y endobronquial, y se verificó la ventilación bilateral. Luego se ocluyó la luz endobronquial y no se auscultaron sonidos en el lado {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}izquierdo{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}derecho{endif} del tórax. Finalmente, se ocluyó el tubo traqueal y los sonidos respiratorios estaban ausentes al lado {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}derecho{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}izquierdo{endif} del tórax.
Posteriormente, se procedió a verificar la posición por medio del fibrobroncoscopio. Este se introdujo en la luz traqueal, observando el bronquio principal {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}derecho{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}izquierdo{endif} y el balón endobronquial (azul) {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}entre 2 - 4 mm, por dentro del bronquio izquierdo.{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}en el origen del bronquio principal derecho, por debajo de la carina, sin notarse herniación de éste.{endif}Luego, se deslizó el fibrobroncoscopio en la luz endobronquial y se observó {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}la punta del tubo endobronquial por encima de la bifurcación del bronquio principal izquierdo.{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}el bronquio intermedio.{endif}
Dicha verificación con el fibrobroncoscopio se repitió luego de acomodar definitivamente el paciente en posición decúbito lateral {if: disvaemldtdl=="izquierdo."}izquierdo{elseif: disvaemldtdl=="derecho."}derecho{endif}: se vio el tubo en una posición correcta.{endif}{formtoggle: name=¿Sellick o BURP?; default=no}{formtoggle: name=Sellick.; default=no}{key:enter}+Maniobra de Sellick: sí.{endformtoggle}{formtoggle: name=BURP.; default=no}{key:enter}+Maniobra de BURP: sí.{endformtoggle} Un asistente entrenado realiza la maniobra.{endformtoggle}{formtoggle: name=Cormack.; default=no}{key:enter}+Clasificación de Cormack: {formmenu: I.; II.; III.; IIIA.; IIIB.; IV.; no aplica; default= I.}{note}
{endnote: trim=yes}{endformtoggle}{elseif: metabova=="fibrobroncoscopia"}dadas las condiciones se realizó {formmenu: name=tipfibdobag; fibrobroncoscopia con paciente despierto.; fibrobroncoscopia con paciente bajo anestesia general.; default=fibrobroncoscopia con paciente despierto.}{if: tipfibdobag=="fibrobroncoscopia con paciente despierto."} A través de la {formmenu: fosa nasal; boquilla ubicada entre los dientes; boquilla ubicada entre las encias; default=} se pasó el fibrobroncoscopio hasta la {formmenu: nasofaringe; orofaringe; default=}. Una vez allí, bajo visión, se avanzó hasta identificar la epiglotis y las cuerdas vocales. Al ir identificando las estructuras se fue instilando Lidocaina 2 % sin epinefrina 5 cc. Se pasó el fibrobroncoscopio a través de la glotis, se visualizó los anillos traqueales y se progresó hasta identificar la carina. Manteniendo la visión se deslizó el tubo hasta su posición definitiva y se extrajo el fibrobroncoscopio de manera fácil (posteriormente se verificó que el equipo estaba en las mismas condiciones que tenía antes de empezar el procedimiento).{elseif: tipfibdobag=="fibrobroncoscopia con paciente bajo anestesia general."} Luego de la inducción anestésica, a través de la {formmenu: fosa nasal; boquilla ubicada entre los dientes; boquilla ubicada entre las encias; default=} se pasó el fibrobroncoscopio hasta la {formmenu: nasofaringe; orofaringe; default=}. Una vez allí, bajo visión, se avanzó hasta identificar la epiglotis y las cuerdas vocales. Se pasó el fibrobroncoscopio a través de la glotis, se visualizó los anillos traqueales y se progresó hasta identificar la carina. Manteniendo la visión se deslizó el tubo hasta su posición definitiva y se extrajo el fibrobroncoscopio de manera fácil (posteriormente se verificó que el equipo estaba en las mismas condiciones que tenía antes de empezar el procedimiento).{endif}{elseif: metabova=="máscara laríngea"}con la máscara laríngea desinflada y lubricada en su parte posterior, se ubicó al paciente en posición de olfateo y se descendió la mandíbula con la mano izquierda. Con el dedo índice de la mano derecha ubicado en la unión entre la parte distal del componente tubular de la máscara y el componente supraglótico, se introdujo suavemente la máscara laríngea deslizándola (con una presión constante) alrededor de la curvatura de la faringe posterior y la hipofaringe hasta sentirse la resistencia que ejerce el choque de la punta de la máscara laríngea con el esfínter esofágico superior. Se vigiló que los labios no fuesen invaginados ni lastimados.{elseif: metabova=="videolaringoscopia"}dadas las condiciones {formmenu: name=tipvlbag; videolaringoscopia anticipada.; videolaringoscopia no anticipada.;default=videolaringoscopia anticipada.}{if: tipvlbag=="videolaringoscopia anticipada."} Se utilizó videolaringoscopio {formmenu: name=tipovlant; marca KARL STORZ C-MAC referencia 8403ZX; marca Glidescope; marca King Vision; default=marca KARL STORZ C-MAC referencia 8403ZX} con {formmenu: name=tipovlantval; valva tipo D-Blade.; default=valva tipo D-Blade.} Se ubicó la pantalla en una lugar de fácil visualización y, luego de inducido el paciente y de protegidos los tejidos blandos, se introdujo la valva. Se efectuaron maniobras para mejorar la visualización y se introdujo el dispositivo de vía aérea a través de la glotis.{formtoggle: name=Reclasificación VA.; default=no}{key:enter}Nota: luego de la videolaringoscopia se realizó laringoscopia directa y se clasificó el Cormack.{endformtoggle}{elseif: tipvlbag=="videolaringoscopia no anticipada."} se empuñó el laringoscopio, se descendió la mandíbula e insertó la valva del laringoscopio por la comisura labial derecha, desplazando la lengua hacia la izquierda. Se vigiló que los labios no fuesen invaginados ni lastimados. Se elevó el laringoscopio y NO SE LOGRÓ UNA BUENA VISUALIZACIÓN DE LAS ESTRUCTURAS DE LA VÍA AÉREA SUPERIOR. De manera urgente, se solicitó el equipo de Vía Aérea Difícil y se utilizó el Videolaringoscopio {formmenu: name=tipovlnoant; marca KARL STORZ C-MAC referencia 8403ZX; marca Glidescope; marca King Vision; default=marca KARL STORZ C-MAC referencia 8403ZX} con {formmenu: name=tipovlnoantval; valva tipo D-Blade.; default=valva tipo D-Blade.} Se ubicó la pantalla en una lugar de fácil visualización y, luego de inducido el paciente y de protegidos los tejidos blandos, se introdujo la valva. Se efectuaron maniobras para mejorar la visualización y se introdujo el dispositivo de vía aérea a través de la glotis.{endif}{if: disvaemvl=="tubo de doble luz"}{key:enter}Una vez que ambos balones pasaron las cuerdas vocales, se retiró la guía metálica y se roto 90° el tubo {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}en sentido contrario a las manecillas del reloj{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}hacia la derecha{endif} mientras se avanzaba hasta sentir una leve resistencia. Una vez insertado el tubo, se inflaron los balones traqueal y endobronquial, y se verificó la ventilación bilateral. Luego se ocluyó la luz endobronquial y no se auscultaron sonidos en el lado {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}izquierdo{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}derecho{endif} del tórax. Finalmente, se ocluyó el tubo traqueal y los sonidos respiratorios estaban ausentes al lado {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}derecho{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}izquierdo{endif} del tórax.
Posteriormente, se procedió a verificar la posición por medio del fibrobroncoscopio. Este se introdujo en la luz traqueal, observando el bronquio principal {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}derecho{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}izquierdo{endif} y el balón endobronquial (azul) {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}entre 2 - 4 mm, por dentro del bronquio izquierdo.{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}en el origen del bronquio principal derecho, por debajo de la carina, sin notarse herniación de éste.{endif}Luego, se deslizó el fibrobroncoscopio en la luz endobronquial y se observó {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}la punta del tubo endobronquial por encima de la bifurcación del bronquio principal izquierdo.{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}el bronquio intermedio.{endif}
Dicha verificación con el fibrobroncoscopio se repitió luego de acomodar definitivamente el paciente en posición decúbito lateral {if: disvaemldtvl=="izquierdo."}izquierdo{elseif: disvaemldtvl=="derecho."}derecho{endif}: se vio el tubo en una posición correcta.{endif}{elseif: metabova=="traqueostomía"}{note}{formmenu: name=mettraman; default=conexión circuito de máquina; bloqueador endobronquial de Arndt}{endnote}{if: mettraman=="conexión circuito de máquina"}se conecta el circuito de anestesia a la cánula de traqueostomía del paciente.{elseif: mettraman=="bloqueador endobronquial de Arndt"}se puso el adaptador de vía aérea de acceso múltiple de Arndt sobre la cánula de traqueostomía. Se apretó la guía de lazo {formmenu: 2; 3; 4; default=3} cm proximal a la punta del fibrobroncoscopio y alrededor de este. Se desinfló totalmente el balón sobre el bloqueador endobronquial. Con abundante gel acuoso, se lubricaron todos los dispositivos. Se pasó fibrobroncoscopio hasta ingresar al bronquio fuente {formmenu: derecho; izquierdo; default=derecho} y se infló el neumotaponador bajo visión directa.{endif}{endif}
*¿Presión sobre dientes o tejidos al manipular?: {formmenu: name=pretejman; no.; sí.; default=no.} {if: pretejman=="sí."}{formmenu: multiple=yes;Imposible apoyar: escasa visibilidad.; Dificultad para asegurar la vía aérea: riesgo para la vida.; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SELECCIONAR"}{endif}
*¿Anormalidades en vía aérea?: {formmenu: name=anorva; no.; no evaluable.; sí.; default=no.} {if: anorva=="sí."} {formtext: name=Hallazgo (pólipo, eritema, edema, etc).; width=35}{endif}
*Número del dispositivo: {formmenu: 1.0;1.5;2.0;2.5;3.0;3.5;4.0;4.5;5.0;5.5;6.0;6.5;7.0;7.5;8.0;8.5;9.0;9.5;10.0; no aplica; default=XXXXXXXXXX}.
*Insuflación del neumotaponador: {formmenu: con endotest; con jeringa; default=con endotest} a {formmenu: 1; 2; 3; 4; 5; 6; 7; 8; 9; 10; 20; 25; 30; 35; 40; 45; 50; default=25} {formmenu: cc; cmH2O; default=cmH2O}. {formtoggle: name=¿Desinflará neumotaponador en cirugías largas?; default=no}{key:enter}Nota: cada {formmenu: 60; 90; 120; 150; 180; default=120} minutos se desinflará el neumotaponador, por tres a cinco minutos, para facilitar la irrigación de las estructuras de la vía aérea.{endformtoggle}
*Fijación del dispositivo: a prominencias óseas. {formtoggle: name=Distancia de Fijación.; default=yes}Fijado a {formmenu: 20; 21; 22; 23; 24; 25; 26; 27; 28; default=22} cm.{endformtoggle} {formmenu: Con Esparadrapo; Con Fixomull; Con Micropore; Con puntos de seda; Con puntos de seda y Fixomull; Con puntos de seda y Micropore; default=Con Micropore}.
*Verificación de posición del dispositivo: {formtoggle: name=Expansión Torácica.; default=yes}al ventilar se observa expansión torácica adecuada y simétrica.{endformtoggle} {formtoggle: name=Auscultación Tórax.; default=yes}Se ausculta murmullo vesicular simétrico.{endformtoggle} {formtoggle: name=Auscultación Epigastrio.; default=yes}No se auscultan ruidos en epigastrio.{endformtoggle} {formtoggle: name=Capnografía.; default=yes}En el capnógrafo se observa una onda capnográfica adecuada.{endformtoggle} {formtoggle: name=¿Fuga de Gas?; default=yes}No hay fuga de gas fresco.{endformtoggle}
No hubo complicaciones inmediatas.
{formtoggle: name=Clasificación de Vía Aérea.; default=yes}*Clasificación de vía aérea: {formmenu: fácil; difícil anticipada; difícil no anticipada; multiple=yes; formatter=items -> join(items, ", ") if count(items) > 0 else "SELECCIONAR CLASIFICACIÓN DE VA"}. {endformtoggle}{endformtoggle}